THE symphony of the rainforest was reaching its nightly crescendo.
Crickets were chirping in rhythmic soprano, and bullfrogs were belting out baritone notes. But on this evening, these jungle musicians were surely perplexed by the strange noises accompanying them.
There were drums and didgeridoos, violins and nose flutes — instruments contrived by humans from six continents who had converged in the woods of Borneo’s Damai Peninsula.
The Rainforest World Music Festival happens each June at the Sarawak Cultural Village on the outskirts of Kuching, Malaysia.
Performers and music lovers from around the world gather for three days and nights of concerts, jam sessions, ethno-musical lectures, and workshops.
World music magazine Songlines rated the gathering as one of the 25 best international festivals in the world.
My wife and I hadn’t originally planned to go to the festival. But as we made our three-week journey across Borneo last year, people on the island kept telling us: “If you’re into world music, you need to check it out.” So, we reworked our plans and paid for an extra flight — and we were glad we did.
Let the party begin
Amid a lush backdrop of towering trees and bamboo bridges, we immersed ourselves in a celebration of world music and dance from Friday to Sunday.
Two adjacent stages in a jungle clearing hosted more than five hours of concerts each night.
Friday evening’s headlining acts kicked off with ritual blessings from four Sarawak tribes. Clad in ceremonial clothing and headdresses, and covered in body paints, tribal representatives chanted prayers to spirits they believed inhabit the surrounding jungle.
The blessings, a festival storyteller told me, were pleas to those spirits to keep the performances safe.
Once the spirits were beseeched, 71-year-old Juk Wan Emang took the stage. One of the few remaining living masters of the Sarawak nose flute, Mr Emang offered a set of tunes on his instrument, which, as the name suggests, is blown with the nostrils rather than the mouth.
Up next, the 13-member Rhythm in Bronze ensemble bridged the gap between traditional and modern with a contemporary twist on Malaysian gamelan music. From there, the evening burst into a party of global fusion.
Chet Nuneta, from France, offered their spin on southern and eastern European folk music.
Rey Vallaneto Beto Jamaica fired up the crowd with high-energy, accordion-fuelled tunes from Colombia. Alp Bora, an Austria-based group of Turkish musicians, played songs from throughout the Balkans.
Rounding out the night were the Australian Aboriginal dance troupe Nunukul Yuggera, and the modern Celtic folk group Kila from Ireland.
On Saturday and Sunday evenings, the party continued. With several thousand other festival-goers, we bounced to a Louisiana Cajun band and an Afro-pop group from Cape Town. We heard Danish drinking songs, Iranian bagpipes and a vast array of other musical styles.
Transporting hundreds of musicians and their equipment into the rainforest seemed a formidable task, yet the music flowed seamlessly.
Each afternoon, at smaller venues within the cultural village, we could choose from a diverse series of workshops, presentations and smaller performances.
Some of the daytime presentations highlighted similarities between seemingly disparate instruments.
Blowpipes In Borneo, for example, brought together a trombone, a trumpet, a didgeridoo, and four different types of bagpipes from different parts of the world. Each musician demonstrated his instrument. Then, they all jammed together.
Inside a traditional Bornean longhouse, festival-goers stomped and twirled at a Scottish dance class. And Rhythm in Bronze followed up their Friday night performance on Saturday with a hands-on gamelan demonstration, inviting us to sit with them on stage and try playing their instruments.
Dancing in the muggy rainforest left us blissfully exhausted at the end of each day.
Our one regret was staying in downtown Kuching and catching the 45-minute festival shuttle bus to and from our hotel. We would have been happier to be closer to the Sarawak Cultural Village, where a range of options were available for those who booked ahead.
The festival this year is looking equally enticing. Organisers have booked a fresh line-up of artists from at least 15 countries.
And the crickets and frogs will be there too, contributing their centuries-old undertones to the party in their home.
Singapore Airlines, Malaysia Airlines, SilkAir and AirAsia offer direct flights daily from Singapore to Kuching.
If you stay in Kuching, shuttle buses depart hourly between downtown and the festival site. Expect long queues at the end of the evening.
■ The 2014 Rainforest World Music Festival will take place from June 20 to 22. For details, visit rwmf.net.
Pre-sale tickets are available through June 19 for RM110 (S$42) for a single day or RM300 for a three-day pass. Discounted tickets are available for children aged 12 and below. Tickets purchased at the festival are slightly more expensive.
■ While Kuching is well worth a visit on a different day, the festival is so packed with activities that it makes more sense to stay close to the Sarawak Cultural Village. There are three beachfront resorts within walking distance, along with a few budget-friendly options. The festival website also includes a list of options.
中欧航旅（ASA Holidays）在7月份迈入10周年纪念，在明天起至星期日举行的NATAS旅游展，推出多项崭新旅游配套及大赠送系列，包括胜安航空包机直飞柬埔寨、桂林、三亚九州、冲绳岛、台湾及泰国；以及与著名艺人郑各评、陈天文、陈罗密欧及方伟杰，分别展开畅游不丹、皇家加勒比国际游轮圣诞节海上游、柬埔 寨及台湾的快乐旅程。NATAS旅游展优惠
●订购欧洲、美国、新西兰及异国风情旅游配套，赠送樟宜机场SATS Premier Lounge贵宾室使用券。
你知道不丹在哪里吗？她位于印度与中国两块古老大陆之间，巍峨的喜马拉雅山像一道巨大的屏障将她和世界隔离，到今天她依然是一块尚未问世的净土。留学英国 的不丹国王推崇“国民的快乐总值”比“国民生产总值”重要，因此不丹是世界上快乐指数最高的国家。今年，不丹为纪念父王吉格梅·辛格·旺楚克诞生60周 年，推出“2015不丹幸福旅游年”，中欧航旅在不丹旅游局赞助下，隆重推介不丹航空（Bhutan Airlines）包机，从新加机直飞不丹王国（Kingdom of Bhutan），与艺人郑各评同游幸福国度，所有参
五／六／七天行程畅游首都廷布、旧首都普纳卡古都、第二大城帕罗，包括国家纪念碑、皇宫扎西却宗、章岗拉康寺庙、金刚座釋迦牟尼佛像、民间遗产博物馆、普 纳卡城堡、父母亲河、楚克旺耶纪念碑108座佛塔、古老的凯奇拉康寺庙、建在悬崖峭壁的“虎穴”－塔桑寺、工艺品市集、周末市场、射击学校，以及国家艺术 学院了解造纸、织布等传统技能。独家安排：观赏不丹“国宝”动物——Takin；不丹民族服饰体验+观赏传统歌舞表演；特别出发：11月15日；其他出 发： 11月16、21、26日、12月1、6、11、16及21日。
年终学校假期举家出游，乘坐胜安包机直飞台中，乘坐子弹快车到台南，游览高雄旗津岛、六合夜市、逢甲夜市、走马濑农场、北门水晶教堂、井仔脚瓦盘盐田；乘 船游日月潭、文武庙；到南投青青草原、金勇DIY 休闲农场、六福村主题乐园、苗栗巧克力庄园、九份、淡水老街和台北101。安排住宿走马濑农场、清境农场、温泉酒店，以及从房内落地窗可观赏到动物的关西 六福庄；品尝担仔面、台式料理、云庄欧式料理、稻草人风味及民宿风味等。特别出发：11月29日。
以一首自创歌曲“Un...Un...Unbelievable”在网络爆红的陈天文，将与你登上皇家加勒比国际游轮旗下十大游轮之一的“海洋水手号” （Mariner of the Seas），度过一个“Un...Unbelievable”的圣诞佳节！
乘坐胜安包机直飞柬埔寨西南部的西哈努克市（Sihanoukville），畅游蛇屋、山顶佛寺；前往金边参观皇宫、银宝塔、独立纪念牌塔、金界娱乐城、 国家博物馆、波博罪恶博物馆、杀人场、吴哥艺术学院、乘船游洞里萨湖，以及游览世界七大奇迹之一的吴哥窟，它是高棉王国从9世纪到15世纪建造的都城和寺 庙，王朝迁都金边后，逐渐荒芜被淹没于热带灌木雨林之中，直到19世纪末才被重新发现。特别出发：12月1日。
Where waterfalls cascaded from fjordsides
Newsmakers recall their best moments overseas this year
Wu Shangyuan meets the famous — and venomous — inhabitants of Komodo National Park
Suriati Jamil offers eight reasons to experience It’s The Ship, the largest festival at sea in Asia
Jonathan Tan heads to Greece for a week of history, culture and some of the best seaside views in the world